■ Jamuan makan kelas Bahasa Melayu

  マレー語クラスの食事会


マレー語クラスでファリダ先生手作りの料理を囲んでの食事会です。
受講生の皆さんへファリダ先生が質問しています。
ファリダ先生がマレー語で料理の説明などもしています。
字幕は全てマレー語ですので、何を話しているか分りますか?
日本語訳は下にあります。

  

<日本語訳>

1. roti canai インドパン
2. kari ayam チキンカレー
3. nasi lemak ココナツミルクご飯
4. sambal udang エビのチリソース炒め
5. ayam goreng  鶏のから揚げ
6. ayam cili  チリ風味鶏のから揚げ

------------------------------------
Macam-macam ini, sedap? Boleh makan?
このいろいろなものはおいしい?食べられますか?
Sedap. Sangat sedap.
おいしいです。とてもおいしいです。
------------------------------------

このロティ・チャナイ(マーガリン、ghee(牛の脂)入りインドのパンです。これを作るのは少し難しいです。時間がかかります。
実は日本にはたくさんの粉があります。 いろいろな粉があります。この粉はパン用、この粉はケーキ用、この粉は天ぷら用。
だから悩みました。難しいです。どれがロチ・チャナイ用か分りませんでした。あれやこれや試して、時々うまくいきます。時々うまくいきません。
日本にはたくさんの種類の粉がありますよね。ロティ・チャナイは好きですか? 好き。どうぞたくさん食べてください。
このナスィ・ルマッ(ココナツミルクご飯)。こちら側にコゲがたくさんあります、コゲが。コゲが好きな人いますよね。
クレッ、クレッは何ですか?日本語では、コゲです。このコゲですね。マレーシア人は(コゲが)好きです。だから私はこちら側半分コゲにしました。
どうぞたくさん食べてください。今日は私の家には小魚がありません。小魚はないです、なくなりました。だから私はエビを作りました。エビのチリソース炒めです。ナスィ・ルマッ(ココナツミルクご飯)はサンバル・ウダン(エビのチリソース炒め)と食べます。でも、間違えて食べてる(人)がみえますね。ごちゃごちゃになっていますね。これは、これと合わせます。アヤム・ゴレン(鶏のから揚げ)もいいです。カリ・アヤム(チキンカレー)はロティ・チャナイと食べるのもいいし、それらの種類でもいいです。たくさんのじゃがいもがありますね。
カリ・アヤム(チキンカレー)は辛いですか?どちらが辛い? 日本のカリ・アヤム(チキンカレー)か、マレーシアのカリ・アヤム(チキンカレー)か。
おー、マレーシアのカリ・アヤム(チキンカレー)の方がよい辛い。 わ、より辛いですか? たくさんのスパイス、たくさんの香辛料です。



No. 1 串焼き(Sate)

  

<マレー語>

Ini sate. Sate Malaysia ada dua. Kadang-kadang ada banyak jenis sate. Ada sate daging, daging lembu, daging ayam, ada juga tempat yang jual sate daging arnab. Ini saya bawa hari ini ialah sate daging ayam, yeh, bukan bukan, sate daging lembu. Selalunya sate, kami makan dengan sambal kacang. Tapi hari ini tidak ada sambal kacang di sini. Biasanya kami makan sate dengan sambal kacang.


<日本語訳>

これは串焼きです。 マレーシアの串焼きは2つ(ここにあるのは鶏肉の串焼きと牛肉の串焼きの2種類)あります。 時として、串焼きの種類はたくさんあります。 肉の串焼き、牛肉の串焼き、焼き鳥、うさぎの串焼きを売っている所もあります。 この、今日私が持ってきたのは、焼き鳥...........あ、違う違う、牛肉の串焼きです。 串焼きはいつも辛いピーナツソースと一緒に食べます。 でも、今日は辛いピーナツソースはここにはありません。 普通は辛いピーナツソースと一緒に食べます。

*lembu = 牛  arnap = うさぎ

No. 2  ロティ・チャナイ(Roti canai)

  

<マレー語>
Ini roti canai. Roti canai pun sekarang ada banyak jenis roti canai.
Eh. Ada roti canai yang tidak ada apa, kosong, kita panggil roti canai kosong.
Ada sekarang kalau isi di dalamnya telur, kami panggil roti telur, roti canai yang ada bawang, macam-macam jenis.
Tapi yang ini roti canai plain tidak ada apa-apa. Eh.
Selalunya kami makan roti canai dengan serunding. Kami makan roti canai dengan serunding.
Kali ini, serunding ini sangat sedap. Serunding ini kami panggil serunding daging lembu, eh, serunding daging lembu.
Serunding ini hendak buatnya berjam-jam. Susah nak masak serunding. Selalunya, err, tiga, empat, lima jam pun tak habis masak serunding.
Sebab itulah serunding biasanya sedap, mahal eh, sebab nak buatnya susah.
Susah nak masak serunding. OK.

<日本語訳>

これは、ロティ・チャナイです。ロティ・チャナイもたくさん種類があります。
えーと、中に何も入っていないロティ・チャナイがあり、ロティ・チャナイ・コソンと言います。
中身に卵があれば、ロティ・チャナイ・テロールと言い、玉ねぎのあるロティ・チャナイなどさまざまな種類があります。
でもこれは何もないプレーンのロティ・チャナイです。えーと、
それから、ロティチャナイは肉のスパイシー炒めと一緒に食べます。 ロティ・チャナイを肉のスパイシー炒めと食べます。
今回、この肉のスパイシー炒めはすごくおいしいです。(おいしくできました) この肉のスパイシー炒めは、スルンディン・ダギン・ルンブ(牛肉のスパイシー炒め)と言います。
この肉のスパイシー炒めは作るのに時間がかかります。肉のスパイシー炒めを作るのは難しいです。それから、えーと、3、4、5時間も肉のスパイシー炒めを作るのにかかるほどです。
それは肉のスパイシー炒めはおいしく、値段が高く、えー、作るのが難しいということです。
スパイシー炒めの料理は難しいのです。 オーケー。